nu știa de amintiri și strigoi.
Venea din pamânt, din ape,
poruncindu-ne să ne ținem aproape.
Și-avea puterea plantelor tăcute,
de multe ori în jurul trunchiului petrecute.
Magda Isanos
L’amour qui nous transportait
Souvenirs et stryges point ne connaissait.
De la terre et des eaux il venait
Nous intimant de nous tenir tout près
Et il avait des plantes silencieuses le pouvoir
Pouvant souvent autour du tronc se mouvoir.
Magda Isanos
Description
L’amour transcende les frontières – géographiques, sociales, politiques… – et parle au cœur de chacun. Voici donc, en version bilingue, un recueil de poésies d’amour roumaines du 18ème siècle jusqu’en 1945, parmi les plus connues et appréciées en Roumanie. Puisse cette anthologie bilingue contribuer modestement à l’amitié et au rapprochement entre deux peuples qui ont tant à partager par leurs riches cultures !