Version bilingue persan-français
Traduction : Saïdeh S. Kabouli
بگو خوب من! کی از راه می-رسی
چرا طول کشیده پس رسیدنت
نازنین من! بگو چیکار کنم
به سرم زده هوای دیدنت.
Dis, mon amour, quand arrives-tu ?
Pourquoi tardes-tu ?
Mon amour, dis-moi : que dois-je faire ?
L’envie de te voir bourdonne dans ma tête…
Annonce dans le Tehran Time : http://www.tehrantimes.com/news/409355/Poems-by-Rasul-Yunan-published-in-French
Description
Le poète iranien Rasoul Younan nous livre ici des textes d’amour endolori par la séparation, au travers des joies, des peines, de la maladie, des voyages, de la solitude ou de la mort, dans une langue psalmodique peuplée de symboles. Le texte original en persan est accompagné de sa traduction française en regard.